Il balletto ebbe scarso successo e non viene più rappresentato, ma sono certo che riconoscerete all'istante questa musica.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Da dove arriva questa musica meravigliosa?
Where's that wonderful music coming from?
Spessissimo la gente si sente distrutta da questa musica.
Frequently, people go to pieces listening to this.
Adelaide, questa musica è la C_rmpn, non è vero?
Adelaide, that's music. It's from Carmen, isn't it?
Non posso dormire con questa musica.
We can`t sleep with this music.
Sentiremo questa musica su "Voce dell'America".
We will hear his music on the "Voice of America".
Grazie per la bella canzone, questa musica funky ci terrà compagnia fino all'alba.
Thank you for that lovely tune. That funky music will drive us till the dawn. Let's go.
Un tempo la gente ballava su questa musica.
In the old days, people used to dance to this.
Mamma, dobbiamo sempre ascoltare questa musica da sala d'attesa?
Mom, do we always have to listen to this elevator music?
Non mi pare che sia proprio di sottofondo questa musica.
It seems to be much more than just background music, somehow or other.
Perché questa musica mi suona tanto familiare?
Why does this seem so familiar, huh?
lo non conosco bene questa musica.
I don't really know this music.
Comunque non la reggo questa musica di merda.
I can't stand that gogo shit, anyhow.
Per il momento questa musica va bene.
We'll temp it with that, anyway.
Come fa chi ha veramente ascoltato questa musica.....a rimanere cattivo?
Can anyone who has heard this music, I mean truly heard it, really be a bad person?
Non posso scrivere questa musica in nessun altro modo 4 quarti "Molto Adagio", "Sotto voce".
Well, I can't write this in anything but no key. It's common time, molto adagio, sotto voce.
L'anima di questa musica risuona dentro di noi, cazzo, sai cosa intendo?
The soul of that music just fucking resonated within us, do you know what I mean?
Perfavore, nonpotetesmetterla con questa musica da negri?
Please! Can you turn off that Nigger music?
Con questa musica non riesco a sentire i miei pensieri.
Thank God for that mariachi band or I'd be able to hear my own thoughts.
Che cazzo e' questa musica hippie?
The fuck is this hippie music?
La cosa che ha questa musica è la stessa cosa che ha questo whisky.
The thing about this music is the same thing about this whiskey.
Questa musica per fascisti ritardati ci intorpidisce la mente.
This retarded, fascist, über music is the fucking problem.
Vite in pericolo non hanno ricevuto soccorsi a causa di questa musica pornografica.
Men were dying, and they couldn't be saved because of this rock 'n' roll pornography.
Questa musica corrode l'anima e distrugge la vita.
This music corrodes the soul and destroyed our lives.
Non riesco ad ascoltare questa musica senza pensare alla mia migliore amica, Lexi.
I can't listen to this music without thinking of my best friend Lexi.
Questa musica mi riempie di rabbia.
This music is filling me with rage.
A voi piacera' questa musica, ma alla gente del paese no.
You may like this kind of music, but the rest of the village does not.
Tutta questa musica alta e i mattoni a vista... cos'è questa, una fumetteria o un rave nella casa del Terzo Porcellino?
All this loud music and exposed brick. What, is this a comic book store, or a rave at the third little pig's house?
Bernt, cerca di capire da dove viene questa musica.
Bernt, see if you can tell where that music is coming from.
Non so come si balla questa musica.
I don't know how to dance to this.
Questa musica e' quasi abbastanza bella da farmelo dimenticare, ascoltando qualcosa scritta da un uomo che ha spaccato la testa del suo bambino su un mobile.
That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who... broke his baby's skull on a piece of furniture.
Non sarebbe pazzesco se... questa musica avesse a che fare con i demoni?
Wouldn't it be crazy if- if the music had something to do with demons?
Neanche questa musica divina puo' scacciare il demonio.
Not even this divine music can drive the devil out.
Ti piace questa musica, vero, nonno?
You like the music, don't you, Grandpa?
Questa musica terribile lo fa arrabbiare di più.
This music is so terrible, it's making him more angry.
Questa gente, con questi capelli e questi vestiti, che fa questi gesti, questa musica.
These people... with this hair... and these clothes... making these gestures, making these sounds.
Questa musica non funziona, sente ancora il telegrafo.
This music is just not getting through. He's still listening to that telegraph.
Questi... balli, questa musica, distolgono i giovani dai giusti comportamenti.
These dances, this music, it does distort young people's attitudes.
Questa musica l'ho sentita per la prima volta sulla Terra.
I first heard this music on earth.
"Cara Zibby, non so come ringraziarti per avermi fatto conoscere questa musica."
"Dear Zibby, I can't thank you enough" for introducing me to this music.
"Dopo anni di malcelata rabbia da entrambe le parti, è come se questa musica avesse stabilito una tregua fra di noi."
After years of thinly disguised rage on both our parts, it's like the music has mediated a truce between us.
C'è questa musica ad alto volume ed avvincente di sottofondo, questa musica selvaggia.
And there's this loud, thrilling music in the background, this wild music.
Per favore, portate questa musica a casa, iniziate ad incollarvi delle piume sulle braccia, spiccate il volo, e guardate il mondo da una prospettiva diversa.
Please take this music with you home, and start gluing feathers to your arms and take off and fly, and look at the world from a different perspective.
E saremmo accusati di pirateria facendolo, perché questa musica ha un proprietario.
And we would be accused of [piracy] for doing that, because this music has been propertized.
Non prima dell'inizio del 19° secolo questa musica strumentale così espressiva sarebbe diventata famosa.
Not until the early 19th century would such expressive instrumental program music, as it was known, become popular.
Di conseguenza, questa musica che state per ascoltare, potrebbe anche essere la musica più importante che mai ascolterete nella vostra vita.
And so therefore this music you're about to hear is maybe the most important music you'll ever hear in your life.
2.2346251010895s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?